Archivo | Uncategorized RSS feed for this section

“MASKED” de Ilan Hatsor en el teatro El Sol de York.

12 Ene

1990. Un pequeño pueblo en el lado occidental de Cisjordania.

Tres hermanos palestinos, Daoud, Naim y Khalid, son los protagonistas de este drama embebido en el contexto de la Primera Intifada (1987-1993).

Existen sospechas de que el mayor de los tres hermanos, Daoud, es un colaborador israelí. Esa misma noche los líderes de un grupo de la resistencia palestina, entre los que se encuentra su propio hermano Naim, acudirán a la carnicería en la que trabaja el joven Khalid para interrogarlo.

Una reflexión sobre los motivos que mueven a las víctimas de los conflictos enquistados en el tiempo. Unos, sin más alternativa que resignarse a la voluntad del otro; otros, anegados en la construcción de un destino heroico, anteponiendo la causa al individuo.

Una mirada humana hacia una historia que se repite en una de tantas guerras que sobreviven, que no acaban.

Tu hermano podría morir esta noche. Él no lo sabe. Tú sí.

Reflexiones, vaya.

Dirección: Iria Márquez.

Actores: Antonio Lafuente, Pedro Santos, Álvaro Vázquez.

Del 9 al 26 de enero en el teatro El Sol de York (calle Arapiles 16).

Funciones: Jueves, viernes y sábados a las 20:30 horas. Domingos a las 19:00 horas.

Precios: 12 euros en taquilla y 10 euros por la web (www.elsoldeyork.com). 3 euros desempleados. Descuentos para grupos.

Más información en www.elsoldeyork.com o en el teléfono 91 445 85 96.Imagen

© Fotografía: Jean-Claude Coutausse.

Texto: Sara Lorenzo Mouronte y © Teatro El Sol de York. 

Born into Brothels

6 Dic

ImageSi hay algo que caracteriza a los nuevos documentales, es el intento constante de dar una vuelta de tuerca para mirar más allá. Mientras que todos tenemos asociado en nuestra cabeza el documental como una procesión de imágenes para convencerte de una tesis, ahora mismo los documentales parecen narrativa, con personajes que varían y se muestran ante la cámara, con una mirada del director que va cambiando de idea según avanza la historia. Y la magia respecto a la narrativa es que si la historia cambia es porque es verdad.

Al igual que Zana Briski, fotógrafa directora de este documental, me topé con el documental de casualidad. Ella iba a hacer un estudio sobre las mujeres del Distrito Rojo, más específicamente Sonagachi, en Calcuta. Le pareció que sería una buena idea hacerse amiga de los niños del distrito y enseñarles a usar una cámara de fotos, para poder tener un mayor acceso a las historias de sus madres. Pero los niños y su peculiar forma de ver el mundo se quedaron con el documental.

En Born into Brothels, o los Niños del Distrito Rojo, no hay ideología política. Hay miseria sí, porque la miseria rodea el barrio y ha construido a los niños. Pero no se centra en la precariedad social. Born into Brothels da un paso más allá y se centra en lo que esos niños hijos de la desesperación son capaces de ver. En sus fotografías hay manos en carteles de neón, hay autorretratos con sonrisas melladas, hay elefantes con barro en las espaldas, hay un camello surcando la fina película de mar sobre la arena… Ese mundo que parece tan depravado y corrupto se vuelve tierno y brillante.

Tampoco es que se vea una esperanza flagrante en el documental. La directora, “Auntie Zana” para los niños, recorre Calcuta intentando conseguirles visados y colegios. Es un intento lógico de alguien que convive con la miseria, pero su acción individual no puede ser signo de nada: un Occidental que ayuda a unos niños con los que entra en contacto. Aún  así hay cierta magia en este documental en el que todos esos niños son capaces de transmitirnos esa mirada del mundo tan peculiar y limpia, que te permita situarte en su mundo y ver que gran parte de esa tristeza, la ponemos nosotros.

El documental se hace largo en partes, demasiado pesado para transmitir esto. Aún así, es una historia que engancha y se disfruta de forma increíblemente fácil.

Directed by Zana Briski
Ross Kauffman
Produced by Zana Briski
Ross Kauffman
Written by Zana Briski
Ross Kauffman
Starring Shanti Das
Puja Mukerjee
Avijit Halder
Suchitra
Music by John McDowell
Cinematography Zana Briski
Ross Kauffman
Editing by Ross Kauffman
Release date(s) January 17, 2004(Sundance)
December 8, 2005
Running time 85 minutes
Language Bengali
English
Box office $3,515,061 (USA) [1]

NÚMERO 3 ¿Cómo conseguirlo?

30 Nov

Como ya sabes, nuestro número 3 está preparado y listo para venderse. Aquí te dejamos unas claves para hacerte con ella:

1) ¿Cuándo vamos a estar vendiendo?

En principio estaremos vendiendo LUNES 2, MARTES 3, MIÉRCOLES 4 Y JUEVES 5

2) ¿Dónde conseguirla? 

Vamos a vender tanto en Facultad como en los distintos hospitales, así que podrás conseguirla donde te sea más cómodo.

  • Facultad: si eres alumno de la facultad lo más fácil es que la consigas en el stand que montaremos en el hall. El stand comenzará el martes y estará disponible las mañanas del martes, miércoles y jueves.
  • Hospital Gregorio Marañón: podrás conseguir tu revista de 9 a 9:30 en la cafetería del Pabellón Docente. Aún así, ¡intentaremos pasarnos por las clases para asegurarnos de que nadie se queda sin revista! Si crees que no vas a poder conseguirla de esta forma, ¡ponte en contacto con nosotros! Los responsables de venta en el Gregorio somos Cristina Díaz (4º), Sergio Chuvieco (4º) y Laura Martín (4º)
  • Hospital Doce de Octubre: podrás conseguirla en el Pabellón Docente. Te recomendamos acudir a primera o a última hora para que no interfiera con las prácticas. En cualquier caso, si crees que no vas a poder acudir, ¡ponte en contacto con nosotros! Los responsables de venta en el Doce son Irene Romero (5º), Adri Carrasco y Diego Gil (4º)
  • Hospital Clínico San Carlos: tenéis la opción de acudir si queréis al stand de la Facultad. Otra forma de conseguirla es contactando con Pablo Abad (5º)

3) ¿Qué hay en la revista? 

Este número viene con una renovación total en las secciones y contenidos. Como habrás podido ver en la portada podrás leer información y testimonios sobre el Erasmus, cómo poder estudiar y trabajar y por qué, y una nueva sección deportiva llamada Objetivo 2024. ¡No te avanzamos más!

4) ¿Reservas?

Hemos decidido ampliar el plazo de reservas hasta el DOMINGO. Si tienes claro que quieres hacerte con este número como sea, no lo dudes y reserva YA en revistaoidointerno@gmail.com o en facebook o twitter! ¡Tenemos más de 1/3 de reservas hechas!

5) ¿Cuánto cuesta?

Mantenemos precios. Tu revista seguirá costando 1 euro.

6) ¿Hay algún número antiguos?

Por suerte todavía tenemos algún número 2 suelto. Los números antiguos saldrán a la venta por 0,50. Sin embargo la disponibilidad es limitada, ¡no te podemos garantizar que vayan a quedar! Si te interesa hacerte con él, no lo dudes, ¡reserva un número anterior en revistaoidointerno@gmail.com o en nuestro Facebook o Twitter!

Esto es todo lo que tenemos que decirte sobre cómo y por qué conseguir este nuevo número. Solo nos queda, ¡esperamos que te guste!

portada COLOR claro

El acceso global a los medicamentos esenciales

27 Nov

En el contexto internacional actual, un tercio de la población mundial no tiene acceso regular a los medicamentos esenciales, más de la mitad de la población en algunos países en desarrollo. Los países de ingresos bajos no son los únicos que fracasan en lograr la cobertura universal en salud. La consecuencia de este problema de falta de acceso a medicamentos ya existentes -conocido como disparidad en el acceso o Access Gap– es que 10 millones de personas mueren al año por enfermedades que son prevenibles o tratables.
La mayoría de estos medicamentos, considerados medicamentos esenciales, son: los del VIH, malaria y tuberculosis, así como de enfermedades crónicas como la diabetes, el cáncer y las enfermedades cardiovasculares. Además de la falta de acceso, existe una segunda dimensión del problema, denominada Research Gap, en cuanto a la prioridad destinada a la investigación científica de nuevos productos farmacéuticos. A nivel mundial, sólo el 10% de los fondos de investigación son destinados contra las enfermedades que responden al 90% de la carga mundial de morbilidad (SIDA, malaria, tuberculosis y enfermedades olvidadas). Esto es denominado la brecha 10/90. De hecho, los medicamentos desarrollados para las enfermedades tropicales suponen el 1% de los nuevos medicamentos comercializados desde 1975.  Significa que los fondos de investigación restantes se gasta en enfermedades de países desarrollados (enfermedades crónicas no transmisibles de la adultez).

La realidad es que las fuerzas del mercado no llevarán por sí solas el desarrollo de nuevas tecnologías y bienes. Cuando el mercado no proporciona estos bienes, se necesitan disposiciones y financiación pública. Los actores del sector público tienen la responsabilidad de intervenir para corregir este fallo de mercados.

Universidades y otras instituciones públicas tienen que publicar información convincente en acuerdos de licencia. ¿De qué tipo son las licencias concedidas a compañías? ¿Son exclusivas o no exclusivas, hay algunas condiciones humanitarias? Solo habrá cambios si buscamos soluciones de manera conjunta: ¿Patentar o no patentar? ¿Existe alguna “licencia justa”? Hay opiniones polarizadas, pero seguramente coincidamos en que la investigación subvencionada públicamente no debería ser medida solamente por la magnitud de los ingresos logrados, sino que tiene una responsabilidad social para proveer productos de salud económicamente accesibles.

Dentro de las alternativas a la propiedad intelectual (licencia exclusiva) encontramos diversas posibilidades como la de: no establecimiento de patente, publicaciones de libre acceso, licencias no exclusivas, colaboración público-privado de impacto en salud global, I+D en enfermedades olvidadas relacionadas con la pobreza, programas de acceso, etc.

¿Qué pretende UAEM?
UAEM somos  una red de estudiantes e investigadores de todos los campos de estudio que queremos poner en práctica,  en instituciones de toda Europa, los siguientes tres objetivos:

1. Access Gap

Introducir el modelo de Equitable/Socially Responsible/Global Access Licensing en nuestras universidades para: facilitar la transferencia de conocimiento y tecnologías e instaurar una cobertura sanitaria global; favorecer el acceso a medicinas e innovaciones médicas en países de bajo y medio ingreso mediante el cambio de normas y prácticas sobre las patentes y licencias; y asegurar que los contratos entre las universidades y la industria farmaceútica están bien regulados por la Oficina de Transferencia de Resultados de la Investigación, de acuerdo con el impacto futuro en salud que pudieran suponer.

 2. Research Gap

  • Incitar a las instituciones nacionales e internacionales a aumentar el porcentaje invertido en I+D sobre las enfermedades olvidadas o desantendidas.
  • Asegurar que la investigación médica universitaria se implique en cubrir, en la medida de lo posible, las necesidades globales
  • Apoyar el lanzamiento de un fondo global para la investigación contra las enfermedades olvidadas o desatendidas. Algunos mecanismos de estimulación
    de la investigación sobre las enfermedades olvidadas o desatendidas: cooperación público-privado , Patent Pools, Health Impact Fund, Prize Funds
  • Este research gap está siendo disminuido gradualmente mediante redes de investigación no comerciales denominadas Parternariados de Desarrollo de Productos. La investigación orientada comercialmente juega un papel muy limitado en este ámbito. La investigación y desarrollo en enfermedades olvidadas es apoyada por instituciones públicas y patrocinada por fundaciones privadas.

3. Empowerment

Sensibilizar a los estudiantes, políticos y ciudadanos del problema del acceso global a los medicamentos mediante charlas, proyecciones documentales, workshops y otras actividades que no forman parte del programa académico.

En resumen,  con la ayuda de los estudiantes, investigadores y otras partes interesadas, trabajamos para establecer modelos justos de licencias/patentes  en las universidades públicas. Informamos a la comunidad académica, debatimos con aquellos que toman las decisiones e intentamos ampliar la conciencia pública sobre este problema.

Búscanos en Facebook: @ UAEM Madrid o @ Universities Allied for Essential Medicines ; en www.uaem.org y escríbenos a uaem.madrid@gmail.com si quieres información sobre las actividades que realizamos en la UCM.